Plastering is suitable to cover most Artex. If it’s shallow Artex, it may be covered by skimming plaster on top. If the pattern of the Artex is too deep, you may need to use plasterboard to cover it or if you want to remove it entirely, you will need to use a wallpaper steamer.
Dolgellau
Dolgellau is a market town and neighborhood in Gwynedd, north-west Wales, lying on the River Wnion, a tributary of the River Mawddach. It is commonly the county town of the historic area of Merionethshire (Welsh: Meirionnydd, Sir Feirionnydd), which shed its management status when Gwynedd was developed in 1974. Dolgellau is the major base for climbers of Cadair Idris. Although extremely tiny, it is the second largest settlement in Southern Gwynedd after Tywyn. The area includes Penmaenpool. The name of the town is of unsure beginning, although dôl is Welsh for "meadow" or "dale", and (y) gelli (soft mutation of celli) suggests "grove" or "spinney", as well as is common locally in names for farms in protected nooks. This would certainly seem to be one of the most likely derivation, giving the translation "Grove Meadow". It has actually likewise been suggested that the name could stem from words cell, indicating "cell", translating therefore as "Meadow of [monks'] cells", yet this seems much less likely considering the background of the name. The earliest recorded punctuation (from 1253, in the Survey of Merioneth) is "Dolkelew", although a spelling "Dolgethley" dates from 1285. From then until the 19th century, most punctuations were along the lines of "Dôlgelly" "Dolgelley", "Dolgelly" or "Dolgelli" (Owain Glyndwr's scribe wrote "Dolguelli"). Thomas Pennant used the kind "Dolgelleu" in his Tours of Wales, as well as this was the kind used in the Church Registers in 1723, although it never ever had much money. In 1825 the Registers had "Dolgellau", which develop Robert Vaughan of Hengwrt embraced in 1836. While this kind may stem from a false etymology, it ended up being basic in Welsh and is now the conventional form in both Welsh as well as English. It was taken on as the official name by the regional rural area council in 1958. Soon prior to the closure of the town's railway station it presented indications checking out otherwise Dolgelly, Dolgelley and Dolgellau.